Thiên ma bách chiết

Direct English translation

A thousand grindings, a hundred bendings.

Equivalent English version

What doesn't kill you makes you stronger

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc phải trải qua rất nhiều gian nan, thử thách trắc trở mới nên việc hoặc bộc lộ được bản lĩnh. Thường dùng để nhấn mạnh sự rèn giũa khắc nghiệt trong quá trình sống hay làm việc.
English explanation
It refers to going through many hardships, setbacks, and severe trials before achieving something or revealing one’s strength of character. It is often used to emphasize the harsh process of being tested and tempered in life or work.